Pipladkrit Shani Stotra
A powerful hymn dedicated to Lord Shani (Saturn) that invokes His blessings for removing obstacles, fear, and granting protection and peace.
य: पुरा नष्टराज्याय, नलाय प्रददौ किल । स्वप्ने तस्मै निजं राज्यं, स मे सौरि: प्रसीद तु ॥
ya: purā naṣṭarājyāya, nalāya pradadau kila | svapne tasmai nijaṃ rājyaṃ, sa me sauri: prasīda tu ||
जो पहले नष्ट हुए राज्य के नल को स्वप्न में अपना राज्य प्रदान करता था, वह सौरि (शनि) मुझे प्रसन्न हो।
May that Sauri, who once in a dream returned his kingdom to Nala, whose kingdom was lost, be pleased with me.
ਜਿਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਨਲ ਨੂੰ ਉਸ ਦਾ ਖੋਇਆ ਰਾਜ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਉਹ ਸੌਰੀ ਦੇਵਤਾ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਨ।
केशनीलांजन प्रख्यं, मनश्चेष्टा प्रसारिणम् । छाया मार्तण्ड सम्भूतं, नमस्यामि शनैश्चरम् ॥
keśanīlāṃjana prakhyaṃ, manaśceṣṭā prasāriṇam | chāyā mārtaṇḍa sambhūtaṃ, namasyāmi śanaiścaram ||
केश और नीलांजन के समान काले, मन की चेष्टाओं को प्रसारित करने वाले, छाया और सूर्य से उत्पन्न शनैश्चर को मैं नमस्कार करता हूँ।
I bow to Shani, who resembles black collyrium, whose influence spreads through the mind, and who is born from the shadow of the Sun.
ਮੈਂ ਸ਼ਨੀ ਦੇਵਤਾ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਜੋ ਕੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਾਲੇ ਹਨ, ਮਨ ਦੀ ਚਲਾਕੀ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਦੀ ਛਾਂ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹਨ।
नमोsर्कपुत्राय शनैश्चराय, नीहार वर्णांजनमेचकाय । श्रुत्वा रहस्यं भव कामदश्च, फलप्रदो मे भवे सूर्य पुत्रं ॥
namosrkaputrāya śanaiścarāya, nīhāra varṇāṃjanamecakāya | śrutvā rahasyaṃ bhava kāmadaśca, phalaprado me bhave sūrya putraṃ ||
नमस्कार हो सूर्य के पुत्र शनैश्चर को, जो नीहार के समान वर्ण और अंजन के समान चमक वाले हैं। रहस्य सुनकर कामनाओं को पूरा करने वाले सूर्य पुत्र मुझे फल प्रदान करें।
Salutations to the son of the Sun, Shani, who is dark as mist and collyrium. Having heard the secret, may he, the fulfiller of desires, grant me fruits.
ਅਰਕਪੁੱਤਰ ਸ਼ਨੀਸ਼ਚਰ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਜੋ ਧੁੰਦਲੇ ਰੰਗ ਦੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਰਾਜ ਦਾ ਰਹੱਸ ਸੁਣਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਕਾਮਨਾ ਪੂਰੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਹਨ।
नमोsस्तु प्रेतराजाय, कृष्णदेहाय वै नम: । शनैश्चराय ते तद्व शुद्धबुद्धि प्रदायिने ॥
namosstu pretarājāya, kṛṣṇadehāya vai nama: | śanaiścarāya te tadva śuddhabuddhi pradāyine ||
नमस्कार हो प्रेतों के राजा को, कृष्ण देह वाले को नमस्कार। शनैश्चर को नमस्कार, जो शुद्ध बुद्धि प्रदान करने वाले हैं।
Salutations to the king of spirits, with a dark body, and to Shani, who bestows pure intellect.
ਪ੍ਰੇਤਾਂ ਦੇ ਰਾਜਾ, ਕਾਲੇ ਦੇਹ ਵਾਲੇ, ਸ਼ਨੀਸ਼ਚਰ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਜੋ ਸ਼ੁੱਧ ਬੁੱਧੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਹਨ।
य एभिर्नामाभि: स्तौति, तस्य तुष्टो ददात्य सौ । तदीयं तु भयं तस्य स्वप्नेपि न भविष्यति ॥
ya ebhirnāmābhi: stauti, tasya tuṣṭo dadātya sau | tadīyaṃ tu bhayaṃ tasya svapnepi na bhaviṣyati ||
जो इन नामों से स्तुति करता है, शनैश्चर उससे प्रसन्न होकर उसे वरदान देते हैं। उसका भय स्वप्न में भी नहीं होगा।
Whoever praises with these names, to him, satisfied, he grants his wish. His fear will not exist even in dreams.
ਜੋ ਵੀ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨਾਮਾਂ ਨਾਲ ਸਤਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਨੀ ਦੇਵਤਾ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਕੇ ਦਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਸ ਦਾ ਡਰ ਸਪਨੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।
कोणस्थ: पिंगलो बभ्रू:, कृष्णो रोद्रोsन्तको यम: । सौरि: शनैश्चरो मन्द:, प्रीयतां मे ग्रहोत्तम: ॥
koṇastha: piṃgalo babhrū:, kṛṣṇo rodrosntako yama: | sauri: śanaiścaro manda:, prīyatāṃ me grahottama: ||
कोणस्थ, पिंगल, बभ्रू, कृष्ण, रौद्र, अन्तक, यम, सौरि, शनैश्चर, मन्द—ये ग्रहों में उत्तम हैं, वे मुझ पर प्रसन्न हों।
May the best of planets, who is Koneshtha, Pingala, Babhru, Krishna, Rudra, Antaka, Yama, Sauri, Shani, and Manda, be pleased with me.
ਕੋਣਸਥ, ਪਿੰਗਲਾ, ਬਭ੍ਰੂ, ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਾ, ਰੋਦ੍ਰ, ਅੰਤਕ, ਯਮ, ਸੌਰੀ, ਸ਼ਨੀਸ਼ਚਰ, ਮੰਦ – ਇਹ ਸਭ ਗ੍ਰਹਾਂ ਦੇ ਉੱਤਮ ਹਨ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰਨ।
नमस्तु कोणसंस्थाय पिंगलाय नमोsस्तुते । नमस्ते बभ्रूरूपाय कृष्णाय च नमोsस्तुते ॥
namastu koṇasaṃsthāya piṃgalāya namosstute | namaste babhrūrūpāya kṛṣṇāya ca namosstute ||
नमस्कार हो कोण में स्थित पिंगल को, नमस्कार हो बभ्रू रूप वाले कृष्ण को।
Salutations to Koneshtha, salutations to Pingala. Salutations to Babhru form, and salutations to Krishna.
ਕੋਣਸਥ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ, ਪਿੰਗਲਾ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ। ਬਭ੍ਰੂ ਰੂਪ ਵਾਲੇ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।
नमस्ते रौद्र देहाय, नमस्ते बालकाय च । नमस्ते यज्ञ संज्ञाय, नमस्ते सौरये विभो ॥
namaste raudra dehāya, namaste bālakāya ca | namaste yajña saṃjñāya, namaste sauraye vibho ||
नमस्कार हो रौद्र देह वाले, नमस्कार हो बालक रूप वाले। नमस्कार हो यज्ञ के रूप में प्रसिद्ध, नमस्कार हो सौरि विभु को।
Salutations to the fierce-bodied one, salutations to the child. Salutations to the one known as Yajna, and salutations to the mighty Sauri.
ਰੋਦ੍ਰ ਦੇਹ ਵਾਲੇ, ਬਾਲਕ ਰੂਪ ਵਾਲੇ, ਯਗ੍ਯ ਰੂਪ ਵਾਲੇ, ਸੌਰੀ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।
नमस्ते मन्दसंज्ञाय, शनैश्चर नमोsस्तुते । प्रसादं कुरु देवेश, दीनस्य प्रणतस्य च ।।
namaste mandasaṃjñāya, śanaiścara namosstute | prasādaṃ kuru deveśa, dīnasya praṇatasya ca ||
नमस्कार हो मन्द नाम वाले शनैश्चर को। देवेश, कृपा करें दीन और प्रणत व्यक्ति पर।
Salutations to the one known as Manda, salutations to Shani. Grant your grace, O lord of gods, to the humble and the devoted.
ਮੰਦ ਨਾਮ ਵਾਲੇ, ਸ਼ਨੀਸ਼ਚਰ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ। ਹੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦੇ ਰਾਜਾ, ਕਿਰਪਾ ਕਰੋ, ਜੋ ਦਿਨ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਪ੍ਰਣਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ।
शनि स्तोत्र के बाद दशरथकृत शनि स्तवन पाठ का भी जाप करना चाहिए जिससे लाभ दोगुना हो जाता है।
śani stotra ke bāda daśarathakṛta śani stavana pāṭha kā bhī jāpa karanā cāhie jisase lābha dogunā ho jātā hai|
शनि स्तोत्र के बाद दशरथकृत शनि स्तवन का भी जाप करना चाहिए जिससे लाभ दोगुना हो जाता है।
After reciting the Shani Stotra, one should also chant the Shani Stavan composed by Dasharatha, which doubles the benefit.
ਸ਼ਨੀ ਸਤੋਤਰ ਦੇ ਬਾਅਦ ਦਸ਼ਰਥ ਦੁਆਰਾ ਰਚਿਤ ਸ਼ਨੀ ਸਤਵਨ ਦਾ ਪਾਠ ਵੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਲਾਭ ਦੋਗੁਣਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।